{"id":5606,"date":"2013-01-17T22:46:07","date_gmt":"2013-01-17T22:46:07","guid":{"rendered":""},"modified":"-0001-11-30T00:00:00","modified_gmt":"-0001-11-29T21:00:00","slug":"kendini-begenmek","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/2013\/01\/17\/kendini-begenmek\/","title":{"rendered":"Kendini Be\u011fenmek"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;B\u0131rakam\u0131yaca\u011f\u0131m bu mektuplar\u0131, benim sevgili okurum, b\u0131rakam\u0131yaca\u011f\u0131m diyorum ya, yaln\u0131z benim elimde mi sanki? ya onlar beni b\u0131rak\u0131rlarsa? Er ge&ccedil; b\u0131rakacaklar elbette. <i>&ldquo;Tutkular\u0131m\u0131z bizi b\u0131rak\u0131nca, biz onlar\u0131 b\u0131rakt\u0131k san\u0131r da &ouml;v&uuml;n&uuml;r&uuml;z&rdquo;<\/i> diye ac\u0131 ac\u0131 g&uuml;ler La Rochefoucauld. \u015eimdi bunlar\u0131 yazmakta da, yazd\u0131ktan sonra okumakta da, bana hi&ccedil;bir yaz\u0131m\u0131n vermedi\u011fi bir tad buluyorum, mutlulu\u011fun ta kendisi denecek bir duygu, bir \u0131\u015f\u0131k sar\u0131yor i&ccedil;imi. Bana &ouml;yle geliyor ki ben bunlar\u0131 yazmak i&ccedil;in, bunlar\u0131 yazd\u0131ran iklime ermek i&ccedil;in do\u011fdum, ya\u015fad\u0131m; ne yapt\u0131msa, ne ettimse, b&uuml;t&uuml;n duygular\u0131m, b&uuml;t&uuml;n d&uuml;\u015f&uuml;ncelerim, hepsi hepsi beni bunlara haz\u0131rlamak i&ccedil;indi. \u015eeyh Galip bir gazelinde: <i>&ldquo;Efendimsin cihanda itibar\u0131m varsa sendendir \/ Miyan-i a\u015fikanda i\u015ftihar\u0131m varsa sendendir&rdquo;<\/i> diyor, benim de yazarlar aras\u0131nda bir ad\u0131m olursa bu yery&uuml;z&uuml;nden benim de ge&ccedil;ti\u011fim an\u0131l\u0131rsa, o &uuml;n bana bu mektuplardan gelecektir&#8230;<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in\">B&ouml;yle s&uuml;rer gider mi bu? Biliyorum, yak\u0131nd\u0131r, bir g&uuml;n bu tad benden esirger kendini, g&ouml;nl&uuml;m bu \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 se&ccedil;mez olur, &ldquo;Aldanm\u0131\u015f\u0131m, bir hayale kap\u0131lm\u0131\u015f\u0131m, bir masalla avunmu\u015fum&rdquo; derim. Yava\u015f yava\u015f m\u0131? birdenbire mi? elbette &uuml;st&uuml;me &ccedil;&ouml;kecek o karanl\u0131\u011f\u0131, \u015fairin: <i>&ldquo;Zulmet bizi &ccedil;ekmekte visale&rdquo;<\/i> diye haber verdi\u011fi karanl\u0131\u011f\u0131 biricik ger&ccedil;ek san\u0131r\u0131m da b&uuml;\u011f&uuml;nk&uuml; duygular\u0131ma, b&uuml;\u011f&uuml;nk&uuml; dediklerime bir yalan, budalaca bir yalan diye bakar\u0131m. Eski ka\u011f\u0131tlar\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131rken bu mektuplardan biri g&ouml;z&uuml;me ili\u015firse: &ldquo;Neymi\u015f bu? Ne diye yazm\u0131\u015f\u0131m, kime yazm\u0131\u015f\u0131m ben bunu? B&ouml;yle \u015feyler de yaz\u0131l\u0131r m\u0131ym\u0131\u015f? Bilmiyorum, tan\u0131m\u0131yorum, bana yabanc\u0131 bunlar, ben b&ouml;yle d&uuml;\u015f&uuml;nm&uuml;\u015f, b&ouml;yle s&ouml;ylemi\u015f olamam!&rdquo; deyip ukalaca omuz silker, at\u0131veririm, y\u0131rtar\u0131m belki de.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">O g&uuml;nk&uuml; beni g&ouml;zlerimin &ouml;n&uuml;ne getiriyorum da nefret ediyorum ondan; i&ccedil;inde onu saklad\u0131\u011f\u0131 i&ccedil;in, er ge&ccedil; ona varaca\u011f\u0131 i&ccedil;in b&uuml;\u011f&uuml;nk&uuml; benden de nefret ediyorum. Neden o karanl\u0131k do\u011fru olsun da benim ondan bin kat g&uuml;zel b&uuml;\u011f&uuml;nk&uuml; \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131m do\u011fru olmas\u0131n? Ben b&uuml;\u011f&uuml;n bu yaz\u0131lar\u0131n bir de\u011feri oldu\u011funu, bunlar\u0131 yazmakla bir \u015fey yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131, beni unutturm\u0131yacak bir &uuml;r&uuml;n verdi\u011fimi san\u0131yorum, bu sevin&ccedil;, bu &ouml;v&uuml;n&ccedil; yalan da bu mektuplar\u0131n bo\u015flu\u011funu, hi&ccedil;li\u011fini anlad\u0131\u011f\u0131m g&uuml;n duyaca\u011f\u0131m &uuml;z&uuml;nt&uuml;ler, ac\u0131lar, yaln\u0131z onlar m\u0131 do\u011fru? Neden \u0131\u015f\u0131\u011fa inanm\u0131yoruz da yaln\u0131z karanl\u0131\u011fa inan\u0131yoruz? Sizi bilmem, sevgili okurum, siz belki ger&ccedil;ekten inan\u0131rs\u0131n\u0131z \u0131\u015f\u0131\u011fa. Ben inanam\u0131yorum bir t&uuml;rl&uuml;, g&ouml;zlerim bir umutla parlasa bile parlamas\u0131 ile s&ouml;nmesi bir oluyor, i&ccedil;imi kemirip her sevincime a\u011fusunu katan ifrit: &ldquo;Al\u0131k!&rdquo; diyor bana: &ldquo;Nene senin umutlanmak, &ouml;v&uuml;nmek: G&uuml;zelmi\u015f bu yaz\u0131lar, bir de\u011feri varm\u0131\u015f, senin ad\u0131n\u0131 yerine ula\u015ft\u0131racakm\u0131\u015f!.. G&uuml;lerim senin b&ouml;yle aptalca kurdu\u011fun h&uuml;lyalara!.. Bu ya\u015fa geldin de anl\u0131yamad\u0131n m\u0131 daha kendini? Hi&ccedil;li\u011fini, ne kadar &ccedil;\u0131rp\u0131nsan bir \u015feye yaram\u0131yaca\u011f\u0131n\u0131, bir \u015fey yaratam\u0131yaca\u011f\u0131n\u0131 bir t&uuml;rl&uuml; anl\u0131yamad\u0131n m\u0131?&rdquo; diyor.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">O ses beni &uuml;rpertiyor demiyece\u011fim. Nas\u0131l &uuml;rpertir? Bunca y\u0131ld\u0131r hep onu, yaln\u0131z onu i\u015fittim, al\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131m ona, yad\u0131rgayamam. Bir g&uuml;n onu duymasam, umutlu bir an\u0131mda kendini duyurmasa, birden y&uuml;kselip de beni umutlar\u0131mdan &ccedil;evirmese, belki o zaman &uuml;rperirim. Kim bilir belki benim as\u0131l dostum da odur. Ben ona &ldquo;ifrit&rdquo; diyorum; i&ccedil;imde onu ezmek i&ccedil;in, ondan kurtulmak i&ccedil;in u\u011fra\u015f\u0131yorum, ama belki de o kurtar\u0131yor beni, bana, ne yapsam be\u011fenilmiyece\u011fimi, her yaz\u0131m\u0131n, en &ouml;zenerek yazd\u0131\u011f\u0131m yaz\u0131n\u0131n bile: &ldquo;Falan gelmeseydi, \u015fu s&ouml;z&uuml; s&ouml;ylemeseydi sen bunu yazmazd\u0131n , ondan &ouml;\u011frendin, onun b&uuml;y&uuml;k de\u011feri vard\u0131, senin yoktur&rdquo; diye kar\u015f\u0131lanaca\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlatarak kurtar\u0131yor beni. Ama neden kurtar\u0131yor? \u0130\u015fte onu bilmiyorum.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in\">Bir \u015fey s&ouml;yliyeyim mi size, benim sevgili okurum: bu mektubumu &ccedil;abucak yazamad\u0131m. Kolay yazamam zaten, her yaz\u0131m k\u0131sa da olsa, saatlerce u\u011fra\u015ft\u0131r\u0131r beni. Ama bu hepsinden uzun s&uuml;rd&uuml;. Okudum, kar\u0131\u015f\u0131k buldum, be\u011fenmedim. &ldquo;Hat\u0131ra&rdquo; &uuml;zerine birtak\u0131m s&ouml;zler s&ouml;ylemi\u015ftim, bakt\u0131m ki onlar bu mektuba yak\u0131\u015fm\u0131yor, ba\u015fka bir mektuba b\u0131rakmak gerekti\u011fini anlad\u0131m. Y\u0131rtt\u0131m b&uuml;t&uuml;n yazd\u0131klar\u0131m\u0131, silmeyi sevmem, y\u0131rtar atar\u0131m. Yeniden yazd\u0131m. Sonra da d&uuml;\u015f&uuml;nd&uuml;m yazd\u0131klar\u0131m &uuml;zerinde. &ldquo;Acaba nedir bu benim s&ouml;ylediklerim? Neye benziyor?&rdquo; dedim. Birdenbire ne geldi akl\u0131ma, bilir misiniz? Abd&uuml;lhak Hamit&#8217;e d&acirc;hi derler ya, hi&ccedil; sevmem o adam\u0131n eserlerini, sevenlerin de \u015fiirden, edebiyattan hi&ccedil; mi hi&ccedil; anlamad\u0131klar\u0131 kan\u0131s\u0131nday\u0131md\u0131r. <i>&ldquo;Olur meddah\u0131 adem, ne askerdir bu asker!.. \/ Kal\u0131r hayran\u0131 alem, ne le\u015fkerdir bu le\u015fker&rdquo;<\/i> gibi s&ouml;zleri \u015fiir san\u0131p da yazm\u0131\u015f bir kimseye, ancak g&uuml;l&uuml;nebilece\u011fini nas\u0131l anlam\u0131yorlar? Abd&uuml;lhak Hamit&#8217;in eserleri, olsa olsa, pat\u0131rt\u0131n\u0131n, g&uuml;r&uuml;lt&uuml;n&uuml;n bir&ccedil;ok kimseleri y\u0131ld\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 g&ouml;sterir. &Ouml;yle geliyor ki \u015fiirden, edebiyattan anlamak, Abd&uuml;lhak Hamit&#8217;in eserlerinin bir kurug&uuml;r&uuml;lt&uuml;den, hem de bi&ccedil;imsiz bir g&uuml;r&uuml;lt&uuml;den ba\u015fka bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlamakla ba\u015flar. Sevemedim bir t&uuml;rl&uuml; onun yazd\u0131klar\u0131n\u0131. Sevme\u011fe &ccedil;al\u0131\u015ft\u0131m do\u011frusu. Ne yapay\u0131m? &ldquo;Herkes be\u011feniyor, g&ouml;klere &ccedil;\u0131kar\u0131yor, ben be\u011fenmiyorsam anl\u0131yamad\u0131\u011f\u0131m i&ccedil;indir, herkes gibi ben de anl\u0131yay\u0131m onu!&rdquo; dedim. U\u011fra\u015ft\u0131m. Bir g&uuml;n babama, onu pek be\u011fenmedi\u011fimi s&ouml;yliyecek olmu\u015ftum, bir pay i\u015fittim, bunca y\u0131ldan sonra daha kula\u011f\u0131mdad\u0131r. B&uuml;t&uuml;n &ccedil;al\u0131\u015fmalar\u0131m, u\u011fra\u015fmalar\u0131m bo\u015fa &ccedil;\u0131kt\u0131, sevemedim <i>Makber<\/i>&#8216;i de <i>E\u015fber<\/i>&#8216;i  de, daha bilmem neyi de sevemedim. Hay\u0131r, bence Abd&uuml;lhak Hamit&#8217;e b&uuml;y&uuml;k bir \u015fair de\u011fil, k&uuml;&ccedil;&uuml;k bir \u015fair de denemez, \u015fiire bir yakla\u015fmas\u0131 dahi yoktur o adam\u0131n, <i>&ldquo;Karanl\u0131k akarak cerihas\u0131ndan, \/ Emr eyledi kim karihas\u0131ndan&#8230;&rdquo;<\/i> nas\u0131l s&ouml;ylenir bu? Buna \u015fiir yazmak demezler, \u015fiirle, kaafiye ile alay etmek derler. Dikkat edin, ne s&ouml;ylemi\u015fse zoraki s&ouml;ylemi\u015ftir, vezni, kaafiyeyi arad\u0131\u011f\u0131, s&ouml;z&uuml; vezne sokmak i&ccedil;in, kaafiye ile s&uuml;slemek i&ccedil;in &ccedil;abalad\u0131\u011f\u0131 bellidir. <i>&ldquo;Ve lakin peder ah! Lakin peder, \/ O g&uuml;n hep pederler bana ta&#8217;n eder.&rdquo;<\/i> Uyduruyorum sanmay\u0131n, bu kadar k&ouml;t&uuml;s&uuml;n&uuml; uydurmak da zordur. Yan\u0131lm\u0131yorsam <i>Sardanapal<\/i>&#8216;dad\u0131r bu beyit&#8230; Denemez, b&ouml;yle s&ouml;zler s&ouml;ylemi\u015f adama \u015fair denemez, \u015fiire, \u015faire sayg\u0131s\u0131zl\u0131k olur.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">Biliyorum, birtak\u0131m hacivatlardan gene t&uuml;rl&uuml; s&ouml;zler i\u015fitece\u011fim, bana sayg\u0131 dersi verme\u011fe kalkacaklar. Bo\u015funa yormas\u0131nlar &ccedil;enelerini, beni adam edemezler, kendileri gibi adam edemezler. Abd&uuml;lhak Hamit&#8217;i de be\u011fenmem, kendi yazd\u0131klar\u0131 eci\u015f-b&uuml;c&uuml;\u015f \u015fiirleri de be\u011fenmem. Be\u011fenmek \u015f&ouml;yle dursun, a&ccedil;\u0131p da okumam bile.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in\">Ne diyordum? Hat\u0131rlad\u0131m. Bu mektubumda yazd\u0131klar\u0131m\u0131 okuyunca birdenbire Abd&uuml;lhak Hamit geldi akl\u0131ma. Hani Tar\u0131k bin Zeyyad&#8217;\u0131n kendi kendine &ccedil;ekti\u011fi me\u015fhur s&ouml;ylev vard\u0131r, &ccedil;ocuklu\u011fumuzda bize ezberletirlerdi: <i>&ldquo;Tar\u0131k! nereden gelmi\u015f, nerede durmu\u015fsun?.. Rabbim! Bana da bir gurur gelse, o gururla y&uuml;kselsem, y&uuml;kselsem de sonra birdenbire d&uuml;\u015f&uuml;p Z&uuml;lcelalin azametini&#8230;&rdquo;<\/i> Uzar gider b&ouml;yle. \u0130\u015fte o s&ouml;ylev geldi akl\u0131ma. Benim, yaz\u0131lar\u0131m\u0131 bir t&uuml;rl&uuml; be\u011fenmeyi\u015fimden yak\u0131nmam\u0131, Tar\u0131k&#8217;\u0131n g&ouml;nl&uuml;ne biraz gurur gelmesine benzettim: &ldquo;Rabbim! Ben de yaz\u0131lar\u0131m\u0131 be\u011fensem, o be\u011fenmekle b&ouml;b&uuml;rlensem, Bay Hamdi Tanp\u0131nar&#8217;a d&ouml;nsem, sonra birdenbire akl\u0131m ba\u015f\u0131ma gelse de ger&ccedil;ekten b&uuml;y&uuml;k yazar kime derler, onu bir anlasam&#8230;&rdquo;<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">Edebiyat b&uuml;t&uuml;n bunlar, Tar\u0131k&#8217;\u0131n s&ouml;zleri de edebiyat, benimkiler de edebiyat hatta benim dediklerimi onun dediklerine benzetme\u011fe kalk\u0131\u015f\u0131m da edebiyat, kelimenin en k&ouml;t&uuml; manas\u0131yla edebiyat&#8230; Gurur yok mudur sanki Tar\u0131k&#8217;\u0131n g&ouml;nl&uuml;nde? &ldquo;Benim g&ouml;nl&uuml;mde gurur yok&rdquo; demek de gene gururdur. Z&uuml;lcelalin azametini kavray\u0131p da kendi k&uuml;&ccedil;&uuml;kl&uuml;\u011f&uuml;n&uuml; sezecek. Lafa bak! K&uuml;&ccedil;&uuml;km&uuml;\u015f, ama Tanr\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda k&uuml;&ccedil;&uuml;km&uuml;\u015f! Eh! Hepimiz raz\u0131y\u0131z &ouml;yle k&uuml;&ccedil;&uuml;kl&uuml;\u011fe, &ouml;yle san\u0131yorum ki Bay Necip Faz\u0131l K\u0131sak&uuml;rek dahi raz\u0131 olur&#8230;<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">Ben de be\u011fenmezmi\u015fim yazd\u0131klar\u0131m\u0131, de\u011fersiz bulurmu\u015fum, bo\u015f dermi\u015fim onlara&#8230; &ldquo;Ben kendimi be\u011fenmem&rdquo;, demek de kendini be\u011fenmekten gelir. &ldquo;Bende &ouml;yle bir anlay\u0131\u015f, kavray\u0131\u015f var ki kendi kendimi dahi yarg\u0131l\u0131yorum, yazd\u0131klar\u0131m\u0131n bir de\u011feri var m\u0131, yok mu, bunlar yar\u0131na kalabilecek \u015feyler midir, hepsini anl\u0131yorum. Kurban olay\u0131m akl\u0131ma, zevkimin inceli\u011fine! Benim bu anlay\u0131\u015f\u0131m, ince zevkim beni kendimi be\u011fenmekten de kurtar\u0131yor&#8230;&rdquo; demektir.<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in\">Buldum i\u015fte neden kurtuldu\u011fumu: i&ccedil;imdeki ifrit, benim belki de as\u0131l dostum olan ifrit beni, kendimi be\u011fenmekten kurtar\u0131yor. G&uuml;lerim kurtulman\u0131n b&ouml;ylesine! Kendimizi be\u011fenmedi\u011fimizi s&ouml;ylemenin de kendimizi be\u011fenmek oldu\u011funu, hem de kendimizi be\u011fenmenin en &ccedil;irkini, en budalacas\u0131 oldu\u011funu anl\u0131yarak kurtulmak&#8230; Kurtulmak deyip duruyorum, ben hep kendimi anlatmaktan bir kurtulsam!<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">Kurtulam\u0131yaca\u011f\u0131m, benim iki g&ouml;z&uuml;m okurum, birer birer b&uuml;t&uuml;n tutkular\u0131m beni b\u0131rakacak, en &ouml;v&uuml;nd&uuml;\u011f&uuml;m, g&ouml;nl&uuml;mde \u0131\u015f\u0131klar yaratan duygular\u0131m dahi s&ouml;necek, hepsi, hepsi benden uzakla\u015facak, ama hep kendimi anlatmak huyu bir t&uuml;rl&uuml; ge&ccedil;miyecek. Bir g&uuml;n gelecek, b&uuml;t&uuml;n duygular\u0131mdan b&uuml;t&uuml;n d&uuml;\u015f&uuml;ncelerimden, ac\u0131lar\u0131mdan, sevin&ccedil;lerimden, sevgilerimden, nefretlerimden bo\u015fan\u0131verece\u011fim, e\u015fyaya da insanlara da bakarken bir \u015fey sezmez olaca\u011f\u0131m, ama kendimden hep kendimi anlatmaktan silkinemiyece\u011fim. Kendi kendimle ya\u015fama\u011fa, kendimi d&uuml;\u015f&uuml;n&uuml;p ara\u015ft\u0131rma\u011fa, g&ouml;rd&uuml;klerimden tiksinmeye, tiksindi\u011fim i&ccedil;in de kendimi be\u011fenip &ouml;v&uuml;nme\u011fe mahkumum. Bundan ancak &ouml;l&uuml;m kurtar\u0131r beni&#8230;<\/p>\n<p lang=\"tr-TR\" style=\"margin-bottom: 0in; \">Siz be\u011fenin kendinizi, benim sevgili okurum, be\u011fenmedi\u011finizi s&ouml;yliyerek, be\u011fenmedi\u011finizi sanarak de\u011fil, bunlar\u0131 hi&ccedil; d&uuml;\u015f&uuml;nmeden be\u011fenin kendinizi. As\u0131l al&ccedil;akg&ouml;n&uuml;ll&uuml;l&uuml;k kendi kendimizi yarg\u0131lamamaktad\u0131r. Ben ona eremiyece\u011fim, kendimi k&ouml;t&uuml;liyerek, yererek, kendi kendimden tiksindi\u011fimi s&ouml;yliyerek, i&ccedil;imde yaralar a&ccedil;ma\u011fa, her yaraya bir yara daha katma\u011fa &ccedil;al\u0131\u015farak be\u011fenece\u011fim kendimi. Yani kendimi be\u011fenmeyi de kendime zehir edece\u011fim. Siz, kendinize zehir etmeden be\u011fenin kendinizi.<\/p>\n<p>Nurullah Ata&ccedil;,&nbsp;5 A\u011fustos 1951<\/p>\n<p>Okuruma Mektuplar \/ Prospero ile Caliban |&nbsp;(Gene Yaln\u0131zl\u0131k, YKY)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;B\u0131rakam\u0131yaca\u011f\u0131m bu mektuplar\u0131, benim sevgili okurum, b\u0131rakam\u0131yaca\u011f\u0131m diyorum ya, yaln\u0131z benim elimde mi sanki? ya onlar beni b\u0131rak\u0131rlarsa? Er ge&ccedil; b\u0131rakacaklar elbette. &ldquo;Tutkular\u0131m\u0131z bizi b\u0131rak\u0131nca, biz onlar\u0131 b\u0131rakt\u0131k san\u0131r da &ouml;v&uuml;n&uuml;r&uuml;z&rdquo; diye ac\u0131 ac\u0131 g&uuml;ler La Rochefoucauld. \u015eimdi bunlar\u0131 yazmakta da, yazd\u0131ktan sonra okumakta da, bana hi&ccedil;bir yaz\u0131m\u0131n vermedi\u011fi bir tad buluyorum, mutlulu\u011fun ta kendisi &hellip; <a href=\"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/2013\/01\/17\/kendini-begenmek\/\" class=\"more-link\">Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Kendini Be\u011fenmek&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5606"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5606"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5606\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5606"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5606"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5606"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}