{"id":5857,"date":"2014-09-11T17:33:51","date_gmt":"2014-09-11T17:33:51","guid":{"rendered":""},"modified":"-0001-11-30T00:00:00","modified_gmt":"-0001-11-29T21:00:00","slug":"atac-sizi-seviyor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/2014\/09\/11\/atac-sizi-seviyor\/","title":{"rendered":"Ata\u00e7 sizi seviyor!&#8230;"},"content":{"rendered":"<p>abaylamak: dikkat etmek<br \/>\na&ccedil;\u0131nlamak: ke\u015ffetmek<br \/>\nads\u0131: zamir<br \/>\na\u011fd\u0131k: kabahat<br \/>\nak t&ouml;re: ahlak<br \/>\nalg\u0131nl\u0131k: a\u015fk<br \/>\nboyak: renk<br \/>\nb&ouml;lem: parti<br \/>\nb&ouml;l&uuml;ns&uuml;z: atom<br \/>\nbilisizlik: cehalet<br \/>\nbu\u011fulu: vapur<br \/>\ndurul: devlet<br \/>\nd&uuml;\u015fs&uuml;l: hayali<br \/>\nertek: masal<br \/>\ng&ouml;rm&uuml;k: tiyatro<br \/>\nk&ouml;\u011f&uuml;k: m\u0131sra<br \/>\n&ouml;ld&uuml;r&uuml;m: cinayet<br \/>\nsaz\u0131n: ka\u011f\u0131t<br \/>\nsevince: m&uuml;jde<br \/>\ntans\u0131klamak: hayran olmak<br \/>\ntapa: ra\u011fmen<br \/>\ntellim: daima<br \/>\nyanc\u0131k: cep<br \/>\nyolu\u011f: fedakarl\u0131k<br \/>\ny&uuml;z: sebep<\/p>\n<p>ne zaman birisi gayet ciddi bir bi&ccedil;imde sa&ccedil;masapan bir uydurma olan &quot;g&ouml;ksel g&ouml;t&uuml;rge&ccedil;li konuksal avrat&quot;\u0131 (ya da t&uuml;revlerinden birini) kullan\u0131p bilgi&ccedil; bir \u015fekilde &quot;halk\u0131n kendisine yabanc\u0131 gelen kelimeleri kabul etmeyece\u011fini, s&ouml;zc&uuml;klerin uydurmakla t&uuml;retilmeyece\u011fini, vesaire vesaire&quot; manal\u0131 s&ouml;yleve kalk\u0131\u015fsa akl\u0131ma iki \u015fey gelir. Birincisi <a href=\"\/blogs\/sururi\/images\/yozgur_yasatasabasa.jpg\">Yi\u011fit &Ouml;zg&uuml;r&#8217;&uuml;n bir karikat&uuml;r&uuml;<\/a>, ikincisi iki kelime: buzdolab\u0131 ile ayakkab\u0131.<\/p>\n<p>ak\u0131m: cereyan<br \/>\nak\u0131\u015f: ritim<br \/>\nalan: sahne<br \/>\nan\u0131: hat\u0131ra<br \/>\nara&ccedil;: alet<br \/>\nar\u0131: saf<br \/>\nasalak: parazit<br \/>\na\u015fa\u011f\u0131lama: hakaret<br \/>\na\u015fama: hiyerar\u015fi<br \/>\na\u015f\u0131r\u0131l\u0131k: ifrat<br \/>\nayg\u0131t: alet (bkz. ara&ccedil;)<br \/>\nayra&ccedil;: parantez<br \/>\nayr\u0131cal\u0131k: imtiyaz<br \/>\nayr\u0131nt\u0131: teferruat<br \/>\nba\u011fnaz: mutaass\u0131p<br \/>\nbe\u011feni: zevk<br \/>\nbellek: haf\u0131za<br \/>\nbengi: ebedi<br \/>\nbi&ccedil;im: \u015fekil<br \/>\nbildiri: ilan<br \/>\nbile\u015fim: terkip, sentez<br \/>\nbilge: filozof<br \/>\nbilim: ilim<br \/>\nbilin&ccedil;: \u015fuur<br \/>\nbirey: ferd<br \/>\nbirim: tane<br \/>\nbirle\u015fik: m&uuml;rekkep<br \/>\nb&ouml;l&uuml;m: k\u0131s\u0131m<br \/>\nbulgu: ke\u015fif<\/p>\n<p><em>(Ata&ccedil;&#8217;\u0131n S&ouml;zc&uuml;kleri, TDK)<\/em><\/p>\n<p>\n<\/br> &#8212; b&#8217;deyim daha. Bu kelimelerin (Nurullah Ata&ccedil; &quot;tilcik&quot; demeyi &ouml;nermi\u015f kelime ya da s&ouml;zc&uuml;k yerine) hepsi t&uuml;retilmi\u015f de\u011fil, t\u0131pk\u0131 ilk listede s\u0131ralad\u0131klar\u0131m\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131 gibi. (Bakal\u0131m bulabilecek miyim&#8230;)<\/p>\n<p>&quot;Onu&quot; bulamad\u0131m ama bunu buldum:<\/p>\n<p><strong>Yal\u0131n Dil<\/strong><\/p>\n<p>Anayasa&#8217;n\u0131n yeni yaz\u0131m\u0131 (<em>yaz\u0131m<\/em> s&ouml;z&uuml;n&uuml; <em>metin<\/em> kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131 olarak deniyorum) ile dil i\u015finde b&uuml;y&uuml;k bir ad\u0131m at\u0131ld\u0131: T&uuml;rk&ccedil;e bir dilden g&uuml;&ccedil;s&uuml;z de\u011fildir: &ouml;zenle, sevgiyle i\u015flersek, d&uuml;\u015f&uuml;ncenin b&uuml;t&uuml;n inceliklerini s&ouml;yliyebilir.<\/p>\n<p>Yeni yaz\u0131m bu g&uuml;veni, &ouml;yle san\u0131yorum, daha inanamam\u0131\u015f olanlarada a\u015f\u0131layacakt\u0131r: al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 &ouml;ne s&uuml;rerek g&uuml;n&uuml;n e\u011finimlerine (<em>e\u011finim:&nbsp;<\/em><em>temay&uuml;l<\/em>) kar\u015f\u0131 koyanlar da, Anayasa&#8217;daki s&ouml;zleri art\u0131k ister istemez kullanacak, onlarla yazacak, giderek onlarla d&uuml;\u015f&uuml;nceklerdir. Onlara bir \u0131s\u0131nd\u0131lar m\u0131, &ouml;teki s&ouml;zlerin de onlara uygun olmas\u0131n\u0131 kendiliklerinden ararlar.<\/p>\n<p>&Ouml;zge bir b&uuml;y&uuml; vard\u0131r dil p\u0131nar\u0131nda! bir yol i&ccedil;en bir daha alamaz kendini. \u0130lk g&uuml;nlerde hangimiz durumsamad\u0131k? hangimiz: &quot;Bo\u015funad\u0131r bu &ccedil;abalama!&quot; demedik? Do\u011frusunu s&ouml;yliyelim, hangimiz e\u011flenmedik? hangimiz &quot;Bizim olgun, tatl\u0131 dilimizi bozuyorlar!&quot; deyip k\u0131zmad\u0131k? Eski dilin darac\u0131k s\u0131n\u0131rlar\u0131 i&ccedil;ine kapanm\u0131\u015f oldu\u011fumuzu duymuyor, onun yapma par\u0131lt\u0131s\u0131n\u0131 g&ouml;\u011f&uuml;n \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 san\u0131yor, dudak k\u0131v\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z u\u011fra\u015fmalar\u0131n ger&ccedil;ek geni\u015fli\u011fe kavu\u015fmak i&ccedil;in oldu\u011funu anlam\u0131yorduk. B&uuml;\u011f&uuml;n durums\u0131yanlar, inanm\u0131yanlar, anlam\u0131yanlar da a\u011f\u0131zlar\u0131n\u0131 T&uuml;rk&ccedil;enin yarat\u0131c\u0131 suyuna de\u011fdirince bizimle birlik olacak, yerdiklerini, g&uuml;ld&uuml;klerini unutup bizimle &ccedil;al\u0131\u015facaklard\u0131r. Dileriz ge&ccedil;sinler bizi!..<\/p>\n<p>T&uuml;rk&ccedil;ecilik ak\u0131\u015f\u0131na kat\u0131lm\u0131yanlar\u0131n su&ccedil;u, hep kurulmu\u015f diller &uuml;zerinde d&uuml;\u015f&uuml;nmeleridir. B&uuml;\u011f&uuml;nk&uuml; F\u0131rans\u0131zcay\u0131, Alamancay\u0131, \u0130ngilizceyi ele al\u0131yor, onlar\u0131n olgunlu\u011funa vuruluyor: &quot;B&ouml;yle mi bizim dilimiz?&quot; diyorlar. De\u011fil &ouml;yle. Ancak biz de deriz onlara: &quot;Neden \u015fimdiki F\u0131rans\u0131zcaya bak\u0131yorsunuz? XVI. y&uuml;zy\u0131l\u0131n b&uuml;y&uuml;k F\u0131rans\u0131z yazarlar\u0131n\u0131, Amyot&#8217;u, Rabelais&#8217;yi, Montaigne&#8217;i okusan\u0131z a! Onlar da d&uuml;\u015f&uuml;nd&uuml;klerini s&ouml;yliyebilmek, istediklerini anlatacak s&ouml;zleri bulmak i&ccedil;in &ccedil;\u0131rp\u0131nm\u0131yorlar m\u0131? Bir s&ouml;z uyduruyor, sonra onu be\u011fenmiyor, bir ba\u015fkas\u0131n\u0131 ar\u0131yorlar. \u015eimdi sizin pek sevdi\u011finiz, pek k\u0131vrak buldu\u011funuz F\u0131rans\u0131zca onlar\u0131n emeklerinden do\u011fmu\u015ftur. A&ccedil;\u0131n Du Bellay&#8217;nin <em>Defense et illustration de la langue fran&ccedil;aise<\/em> (F\u0131rans\u0131z dilinin savunup (<em>savunmak: m&uuml;dafaa etmek<\/em>) &uuml;nlenmesi) adl\u0131 betisini, F\u0131rans\u0131z dilinin LAtinceye g&ouml;re g&uuml;&ccedil;s&uuml;z, kurak oldu\u011funu s&ouml;yliyenlerden yak\u0131n\u0131yor, bir g&uuml;n F\u0131rans\u0131zcan\u0131n geli\u015fece\u011fini, Latinceyi ge&ccedil;ece\u011fini bildiriyor. Siz onun bildirdi\u011fi g&uuml;nlere yeti\u015fmi\u015fsiniz, &ouml;nceden neler olmu\u015f, oras\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rm\u0131yorsunuz. F\u0131rans\u0131zcan\u0131n ba\u015farabildi\u011fini T&uuml;rk&ccedil;e neden ba\u015faramas\u0131n? Bilin ki bir dil, bir dilden a\u015fa\u011f\u0131 de\u011fildir. Biri nereye barm\u0131\u015fsa &ouml;teki de varabilir. G&uuml;veniniz, seviniz, y&uuml;re\u011finizde dilinizi i\u015fleme\u011fe, geni\u015fletme\u011fe gerekli od olsun, yeter.&quot;<\/p>\n<p>Neden t&acirc; F\u0131rans\u0131zcaya gidiyoruz? Kendi dilimiz &uuml;zerinde dural\u0131m. B&uuml;\u011f&uuml;n <em>Osmanl\u0131ca<\/em> dedi\u011fimiz&#8230; G&uuml;c&uuml;me gidiyor <em>Osmanl\u0131ca<\/em> demek; severim o dili, bizimdir de onun i&ccedil;in. Arap&ccedil;adan, Fars&ccedil;adan bir&ccedil;ok s&ouml;z alm\u0131\u015f, gene de onlara bizim kokumuzu, bizim tad\u0131m\u0131z\u0131 sindirebilmi\u015f. Fuzuli, Baki, Nedim Osmanl\u0131ca m\u0131 yazm\u0131\u015flar? Nevai&#8217;nin yazd\u0131klar\u0131 da Arap&ccedil;a, Fars&ccedil;a s&ouml;zlerle dolu, Herat&#8217;a da Osmanl\u0131 kenti mi diyece\u011fiz? T&uuml;rk&ccedil;edir hepsi. Naci bile &quot;<em>Yeg&acirc;ne sevgilimizdir lisan-i osmani<\/em>&quot; derken T&uuml;rk&ccedil;e d&uuml;\u015f&uuml;nm&uuml;\u015f T&uuml;rk&ccedil;e s&ouml;ylemi\u015ftir&#8230; Neyse kolayl\u0131k i&ccedil;in ben de <em>Osmanl\u0131ca<\/em> diyeyim.<\/p>\n<p>B&uuml;\u011f&uuml;n <em>Osmanl\u0131ca<\/em> dedi\u011fimiz T&uuml;rk&ccedil;eye bay\u0131lanlar, geni\u015fli\u011fini g&uuml;c&uuml;n&uuml; tans\u0131kl\u0131yanlar (<em>tans\u0131klamak: hayran olmak<\/em>) var. Ancak onlar da Baki&#8217;den bu yana gelmi\u015f ozanlar\u0131m\u0131z\u0131 okuyorlar. Osmanl\u0131can\u0131n kurulma &ccedil;a\u011f\u0131na bakt\u0131klar\u0131 yok. \u015eeyhi&#8217;yi, Ahmet Pa\u015fa&#8217;y\u0131, Necati&#8217;yi, daha &ouml;ncekileri okusunlar, hepsinin aramakta olduklar\u0131n\u0131, d&uuml;\u015f&uuml;nd&uuml;klerini, duyduklar\u0131n\u0131 s&ouml;yliyebilecek bir dil edinme\u011fe &ccedil;abalad\u0131klar\u0131n\u0131 g&ouml;r&uuml;rler. Onlar\u0131n bin bir eksi\u011fi, bin bir uygunsuzlu\u011fu olan dillerinden Bak&#8217;nin Naili&#8217;nin o g&uuml;zelim dili nas\u0131l &ccedil;\u0131k\u0131vermi\u015f? Fuzuli eline ald\u0131\u011f\u0131nda Osmanl\u0131ca daha olgun de\u011fil ,bir &quot;diken&quot; daha: Fuzuli gene de dudak b&uuml;kmemi\u015f, atmam\u0131\u015f onu: <em>&quot;Nevbahar olg\u0131&ccedil; dikenden berk-i g&uuml;l izh&acirc;r olur&quot;<\/em> deyip &ccedil;al\u0131\u015fm\u0131\u015f.<\/p>\n<p>XVI. y&uuml;zy\u0131l F\u0131rans\u0131z yazarlar\u0131, Baki&#8217;den &ouml;nceki T&uuml;rk ozanlar\u0131 ne yapm\u0131\u015flarsa biz de \u015fimdi onu yapma\u011fa &ccedil;al\u0131\u015f\u0131yoruz. &quot;\u0130&ccedil;imizde bir Rabelais, bir Montaigne, bir \u015eeyhi ile bir Necati mi var sanki&quot; diyeceksiniz. Biz de size kar\u015f\u0131l\u0131k \u015funu deriz: &quot;Bir yol sorar\u0131z size: i&ccedil;imizde &ouml;yle kimseler olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ne biliyorsunuz? Rabelais ile Montaingne ortaya: &#8216;B&uuml;y&uuml;\u011f&uuml;z biz!&#8217; diyerek mi &ccedil;\u0131km\u0131\u015flar? Dillerini kurmak i&ccedil;in ellerinden geleni yapm\u0131\u015flar. Onlar\u0131n b&uuml;y&uuml;k oldu\u011fu kendilerinden y\u0131llarca sonra anla\u015f\u0131lm\u0131\u015f. Biz de elimizden geleni yap\u0131yoruz. \u0130&ccedil;imizde ger&ccedil;ekten b&uuml;y&uuml;kler varsa, y&uuml;zy\u0131llar onlar\u0131n da de\u011ferini belirtir. Diyelim ki yoktur, ne &ccedil;\u0131kar olmazsa? B&uuml;y&uuml;k de\u011filiz diye elimizden geleni de yapm\u0131yacak m\u0131y\u0131z? bizden sonra geleceklerin i\u015fini biraz olsun kolayla\u015ft\u0131rma\u011fa &ccedil;a\u0131l\u0131\u015fm\u0131yacak m\u0131y\u0131z? Daha ilerisine gidelim: T&uuml;rk&ccedil;enin ger&ccedil;ekten b&uuml;y&uuml;k yazar\u0131 say\u0131lacak, Montaigne gibi, Amyot gibi bir dil kurmak g&uuml;c&uuml;n&uuml; g&ouml;sterebilecek ki\u015fi gelince, bizim emeklerimizden ass\u0131lanm\u0131yacak, yeniba\u015ftan ba\u015flay\u0131p hepsini kendi kuracak. Vars\u0131n &ouml;yle olsun! biz dilimize sevgimizi, inanc\u0131m\u0131z\u0131 g&ouml;stermiyelim mi?<\/p>\n<p>Anayasa&#8217;n\u0131n yeni yaz\u0131m\u0131 dil i\u015finde b&uuml;y&uuml;k bir ad\u0131md\u0131r; ancak bir sonu&ccedil; de\u011fil, bir ba\u015flang\u0131&ccedil;t\u0131r. Bize birka&ccedil; s&ouml;z getirmi\u015ftir, onlara sevindik; gene de do\u011frusunu s&ouml;yliyeyim, ben onun getirdi\u011fi s&ouml;zlerden &ccedil;ok getirmediklerini, getirmekten &ccedil;ekindiklerini d&uuml;\u015f&uuml;n&uuml;ypr\u0131m. Hepimizin bildi\u011fimiz, kamuya dek i\u015fledikleri s&ouml;ylenerek bir&ccedil;ok Arap&ccedil;a s&ouml;zler b\u0131rak\u0131lm\u0131\u015f. Do\u011fru, <em>millet<\/em> s&ouml;z&uuml;n&uuml; hepimiz biliyoruz, <em>ulus, budun<\/em> s&ouml;zlerini ise yad\u0131rg\u0131yoruz. Yaln\u0131z i\u015f bilmekte, al\u0131\u015f\u0131k olmakta, yad\u0131rgamakta de\u011fil. Bu d&uuml;\u015f&uuml;nce ile gidersek belki bir s&ouml;z&uuml; bile kald\u0131ramay\u0131z. <em>Mebus<\/em>&#8216;u da hepimiz bilmiyor muyduk? <em>milletvekili<\/em>&#8216;ni yad\u0131rgam\u0131yacak m\u0131y\u0131z? <em>millet<\/em> ile <em>vekil<\/em> s&ouml;zlerini birle\u015ftirmekle, bir arada yazmakla i\u015f bitmez&#8230; Gene T&uuml;rk&ccedil;e de\u011fildir. Neden bir arada yazaca\u011f\u0131m? &Ccedil;o\u011fulunda <em>milletvekililer<\/em> diyebilecek miyiz? Onlar\u0131n birle\u015fmesi yapma bir birle\u015fmedir; dilimizin &ouml;z kurallar\u0131na uygun de\u011fildir. Yad\u0131rganacak olduktan sonra <em>milletvekili<\/em> yerine ba\u015fka bir s&ouml;z de al\u0131nabilirdi. <em>M&uuml;dde-i umumi<\/em>&#8216;yi hepimiz de\u011filse de &ccedil;o\u011fumuz biliriz; s<em>avc\u0131, ba\u015fsavc\u0131<\/em> s&ouml;zlerini ise yeni &ouml;\u011frenece\u011fiz. Demek ki al\u0131\u015fkanl\u0131k, yad\u0131rgamak bir &ouml;l&ccedil;&uuml; olamaz. Hele <em>haz\u0131r &uuml;ye<\/em> s&ouml;z&uuml;ne \u0131s\u0131namad\u0131m. <em>Haz\u0131r, am&acirc;de<\/em> anlam\u0131nda T&uuml;rk&ccedil;ele\u015fmi\u015ftir; ancak bir yerde bulunan anlam\u0131nda kamunun diline i\u015flememi\u015ftir. Belki bir &quot;Allah her yerde h&acirc;z\u0131r u n&acirc;z\u0131rd\u0131r&quot; s&ouml;z&uuml; kolayca anla\u015f\u0131l\u0131r. Orada da <em>haz\u0131r<\/em> de\u011fil, <em>h&acirc;z\u0131r<\/em>&#8230; Uzatma imini istedi\u011finiz kadar kald\u0131r\u0131n, o gene oradad\u0131r, orada <em>h&acirc;z\u0131r<\/em>&#8216;d\u0131r. Bunlar gibi daha bir&ccedil;ok s&ouml;zler &uuml;zerinde durabiliriz.<\/p>\n<p>Durm\u0131yal\u0131m. Biliyoruz, bu b&uuml;y&uuml;k ad\u0131m bir ilk ad\u0131md\u0131r. Birka&ccedil; y\u0131l ge&ccedil;sin bu yeni yaz\u0131mda da de\u011fi\u015fiklikler olacakt\u0131r. Dil g&uuml;nden g&uuml;ne T&uuml;rk&ccedil;ele\u015fiyor, ar\u0131lan\u0131yor, yal\u0131nla\u015f\u0131yor. Anayasa&#8217;n\u0131n getirdi\u011fi s&ouml;zlere &ccedil;abuk al\u0131\u015faca\u011f\u0131z, pek yak\u0131nda onun dilini eski bulaca\u011f\u0131z. &Ouml;yle olunca da gene &ccedil;evrenin s\u0131k\u0131s\u0131na uyulup belki gene &ccedil;ekine &ccedil;ekine Anayasa&#8217;y\u0131 yeniden yazacaklar. \u015eimdilik Anayasa&#8217;n\u0131n da, b&uuml;t&uuml;n kanun dilinin de &ouml;zt&uuml;rk&ccedil;e yolunu tuttu\u011funu bilmemiz yeter.<\/p>\n<p><em>(G&uuml;nlerin Getirdi\u011fi, YKY)<\/em><\/p>\n<p>(&#8230;) Ni&ccedil;in &ccedil;\u0131k\u0131yor <em>T&uuml;rk Dili<\/em> dergisi? \u0130lk say\u0131s\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131nda s&ouml;yl&uuml;yor; t&uuml;rk&ccedil;eyi sevenleri, t&uuml;rk&ccedil;eye inananlar\u0131, t&uuml;rk&ccedil;enin yeni isterlere uygun bir dil olmas\u0131na &ccedil;al\u0131\u015fanlar\u0131 bir araya toplamak i&ccedil;in &ccedil;\u0131k\u0131yor. Bir araya topl\u0131yacak da dil birli\u011fi etmelerini mi sa\u011fl\u0131yacak? Hay\u0131r, kar\u0131\u015fm\u0131yacak onlar\u0131n kulland\u0131\u011f\u0131 dile, onlara yol g&ouml;stermiyecek, bir g&uuml;d&uuml;m alt\u0131na alm\u0131yacak onlar\u0131, T&uuml;rk Dil Kurumu&#8217;nun yapt\u0131\u011f\u0131 kelimeleri kullanmalar\u0131n\u0131 buyurm\u0131yacak, &ouml;zg&uuml;rl&uuml;klerini, yani h&uuml;rriyetlerini daraltma\u011fa yeltenmiyecek. T&uuml;rk&ccedil;eyi sevsinler, t&uuml;rk&ccedil;eye inans\u0131nlar, yeter bu onun i&ccedil;in. T&uuml;rk&ccedil;eyi sevsinler, t&uuml;rk&ccedil;eye inans\u0131nlar da T&uuml;rk Dil Kurumu&#8217;nun yapt\u0131\u011f\u0131 kelimeleri be\u011fenmesinler, zarar yok, kendileri daha iyilerini, daha do\u011frular\u0131n\u0131 aras\u0131nlar, bulsunlar, yays\u0131nlar. Bunun i&ccedil;in isterlerse birbirileriyle &ccedil;eki\u015fsinler, <em>T&uuml;rk Dili<\/em> dergisi i&ccedil;inde &ccedil;eki\u015fsinler, ona da raz\u0131y\u0131z. Onlar\u0131n g&ouml;n&uuml;llerindeki sevgiden, inandan yar\u0131n\u0131n \u0131\u015f\u0131kl\u0131 dili do\u011faca\u011f\u0131n\u0131 biliriz onun i&ccedil;in.<\/p>\n<p>T&uuml;rk&ccedil;eyi sevmek, t&uuml;rk&ccedil;eye inanmak ne demektir? B&uuml;\u011f&uuml;n birtak\u0131m yazarlar\u0131m\u0131z var, dil devrimine dudak b&uuml;k&uuml;yorlar. G&uuml;c&uuml;n, yani zorla uydurulmu\u015f bir i\u015f oldu\u011funu s&ouml;yl&uuml;yorlar, T&uuml;rk Dil Kurumu&#8217;nun bunca y\u0131ld\u0131r &ccedil;al\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131n bo\u015f oldu\u011funu, bir \u015feye yaramad\u0131\u011f\u0131n\u0131, bir ihtiyac\u0131 kar\u015f\u0131lamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s&ouml;yl&uuml;yorlar. Onlar da t&uuml;rk&ccedil;eyi sevmiyor mu? onlar da t&uuml;rk&ccedil;eye inanm\u0131yor mu? Biz, t&uuml;rk&ccedil;eye yaln\u0131z biz inan\u0131yoruz mu diyoruz? sevgiyi, inan\u0131 tekel alt\u0131na alma\u011fa m\u0131 kalk\u0131yoruz? Halide Edip Ad\u0131var, \u015eekip Tun&ccedil;, Fuat Ba\u015fgil, Ziyaeddin F\u0131nd\u0131ko\u011flu, k\u0131sacas\u0131 bizi be\u011fenmiyenler, bizden olm\u0131yanlar, t&uuml;rk&ccedil;enin d&uuml;\u015fman\u0131 m\u0131d\u0131r? onlar da &quot;ak \u011f\u0131nl\u0131&quot; kimselerdir. Kendilerine &quot;ak a\u011f\u0131nl\u0131&quot; dedi\u011fim i&ccedil;in k\u0131zmas\u0131nlar, g&uuml;cenmesinler, k&ouml;t&uuml; bir s&ouml;z de\u011fildir &quot;ak a\u011f\u0131nl\u0131&quot; demek. Hani onlar &quot;h&uuml;sn&uuml;niyet&quot; demiyorlar m\u0131? i\u015fte onun t&uuml;rk&ccedil;esi. Kaba t&uuml;rk&ccedil;esi, do\u011frusunu ararsan\u0131z ince t&uuml;rk&ccedil;esi&#8230; Onlar da ak a\u011f\u0131nl\u0131 kimselerdir, onlar da t&uuml;rk&ccedil;enin iyili\u011fini isterler, ama i\u015fte b&ouml;yle &quot;h&uuml;sn&uuml;niyet&quot; gibi yabanc\u0131 s&ouml;zlerin t&uuml;rk&ccedil;esi olabilece\u011fine inanm\u0131yorlar, bizler eski yaz\u0131lardan bulup g&ouml;sterdik mi, yahut kendimiz yapt\u0131k m\u0131, onlar\u0131 da be\u011fenmiyorlar, arap&ccedil;as\u0131 kals\u0131n, fars&ccedil;as\u0131 kals\u0131n diye direniyorlar. \u0130\u015fte bu y&uuml;zden bize onlar t&uuml;rk&ccedil;eyi sevmiyor, t&uuml;rk&ccedil;eye inanm\u0131yor gibi geliyor. Ne denli ak a\u011f\u0131nl\u0131 olurlarsa olsunlar, t&uuml;rk&ccedil;enin kendi ya\u011f\u0131 ile kavrulmas\u0131n\u0131, ba\u011f\u0131ms\u0131z olmas\u0131n\u0131, kendi var\u0131 ile geli\u015fip geni\u015flemesini uslar\u0131na bir t&uuml;rl&uuml; yediremiyorlar. Biliyoruz onlar\u0131n da t&uuml;rk&ccedil;eyi sevdiklerini, t&uuml;rk&ccedil;eye inand\u0131klar\u0131n\u0131, ancak onlar\u0131n sevgisi, onlar\u0131n inan\u0131 bizimki gibi de\u011fil. Onlar kendi sevgilerini, kendi inanlar\u0131n\u0131 yayma\u011fa &ccedil;al\u0131\u015ft\u0131klar\u0131 gibi biz de <em>T&uuml;rk Dili<\/em> dergisinde kendi sevgimizi, kendi inan\u0131m\u0131z\u0131 yayma\u011fa &ccedil;al\u0131\u015faca\u011f\u0131z. (&#8230;)<\/p>\n<p><em>(Bir Dergi &#8211; S&ouml;yle\u015filer, YKY)<\/em><\/p>\n<p>\n<br type=\"_moz\" \/><\/p>\n<p>&quot;Onu&quot; bulamad\u0131m, benzer iki al\u0131nt\u0131 buldum:<\/p>\n<p>Sevemiyorum \u015fu &quot;genel&quot; s&ouml;z&uuml;n&uuml;: &quot;general&quot; s&ouml;z&uuml;ne benzesin diye kuruldu\u011fu besbelli; sevmiyorum ya, daha bir iyisini bulamad\u0131m, <em>hepil<\/em>&#8216;i <em>hepsil<\/em>&#8216;i bir denemeli.<\/p>\n<p>ile<\/p>\n<p>&quot;Ben uydurdum bu s&ouml;z&uuml;. Pek de be\u011fenmedim. \u015eimdilik bir iyisini buluncaya de\u011fin b&ouml;yle diyece\u011fim.&quot;<\/p>\n<p>Resim yok; okumay\u0131verin e siz de!<br type=\"_moz\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>abaylamak: dikkat etmek a&ccedil;\u0131nlamak: ke\u015ffetmek ads\u0131: zamir a\u011fd\u0131k: kabahat ak t&ouml;re: ahlak alg\u0131nl\u0131k: a\u015fk boyak: renk b&ouml;lem: parti b&ouml;l&uuml;ns&uuml;z: atom bilisizlik: cehalet bu\u011fulu: vapur durul: devlet d&uuml;\u015fs&uuml;l: hayali ertek: masal g&ouml;rm&uuml;k: tiyatro k&ouml;\u011f&uuml;k: m\u0131sra &ouml;ld&uuml;r&uuml;m: cinayet saz\u0131n: ka\u011f\u0131t sevince: m&uuml;jde tans\u0131klamak: hayran olmak tapa: ra\u011fmen tellim: daima yanc\u0131k: cep yolu\u011f: fedakarl\u0131k y&uuml;z: sebep ne zaman &hellip; <a href=\"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/2014\/09\/11\/atac-sizi-seviyor\/\" class=\"more-link\">Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Ata\u00e7 sizi seviyor!&#8230;&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5857"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5857"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5857\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5857"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.emresururi.com\/blogs\/sururi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}